Главная Форум RSS
Меню сайта

Документы

Учебная программа
Перечень СО и УО
Нормы оценки
Концепция учебного предмета
Образовательный стандарт
План 2010-2015
Постановление от 15.03.2010г. №36
Организационно-методические мероприятия по совершенствованию преподавания иностранных языков в учреждениях общего среднего образования

УМК

3 класс
4 класс
5 класс
6 класс
7 класс
8 класс
9 класс
10 класс
11 класс
Банк презентаций

Делимся опытом

Развитие коммуникативных навыков учащихся с использованием французской методики преподавания иностранного языка
Открытый урок победителя областного конкурса профессионального мастерства “Учитель иностранного языка”
Английский язык. 6 класс. Mysterous things

ИКТ и ЭСО. English

Употребление артиклей
GREAT BRITAIN
FARM
English Nouns
Future Tenses
Food
Vegetables
My family
Pronunciation of sounds
Degrees of Comparison
My day off
Modal verbs
The land of "there" and modal verbs
TAKING CARE OF THE EARTH IS EVERYBODY’S CONCERN
WHAT'S YOUR LINE?
ANIMALS
Animals
Past Simple
The Secrets of English Letters
Have got
The Country mouse and the town mouse
Мир таинственных звуков Англии
I know the ABC
Belarus
At, On, In
Brains Battle
Clothes
TV-films and cartoons
Caution at the Risk of Your Life
The United Kingdom of Great Britain

ИКТ и ЭСО. Deutsch

Урок-соревнование в 3 классе
Deutsche Märchenstraße
Die Jahreszeiten
Gesunde_Lebensweise
Die Sehenswurdigkeiten Berlins
Landschaften in Deutschland

Уроки французского

Урок французского языка в 11 классе по теме «Научно-технический прогресс»

Межпредметная связь

Создание презентации
Учебник HTML

Обучающимся

Психологическая подготовка
Технология подготовки к экзамену
Этапы экзамена
Подготовка к аудированию
Устное высказывание
Ситуации общения
Образцы заданий
Литература

Обучение:
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Возраст сайта
Педагогические мастерские:  перспективная технология коммуникативного обучения

Педагогические мастерские – это система обучения, предложенная французскими педагогами. 
Французская группа нового образования (ЖФЕН) возникла в 20-х годах XX столетия. Цель движения: внедрение в практику образования эффективных методов обучения и развития ребенка. Представители ЖФЕН считают, что нет неспособных людей – ни детей, ни взрослых. Обучение основывается на решении проблемной ситуации, которая стимулирует ребенка к постановке множества вопросов. Затем идет индивидуально-коллективный поиск оптимального количества вариантов решений.
Получение знаний в мастерской осуществляется в форме поиска, исследования, путешествия, открытия. Спор ученика с самим собой  – заветная мечта учителя. Спорить, доказывать, обогащать свои выводы выводами друзей – только так можно прийти к знанию.
Главное в технологии мастерских – не сообщать и осваивать информацию, а передавать способы работы. Это непростая задача для учителя (Мастера).
Принципы построения педагогических мастерских:
1. равенство всех (включая Мастера);
2. отказ от методов принуждения и форм подавления  достоинства ученика;
3. возможность продвигаться к истине своим путем;
4. важен не столько результат, сколько сам процесс;
5. знания не даются, а выстраиваются;
6. ученик имеет право на ошибку, ошибка считается закономерной ступенью;
7. главным является процесс познания;
8. отсутствие оценки (положительной и отрицательной);
9. отсутствие соревнования, соперничества, замена их самооценкой, самокоррекцией;
10.  сотрудничество, сотворчество, совместный поиск;
11.  свобода выбора вида деятельности и способа предъявления результата;
12.  нравственная ответственность каждого за свой выбор;
13.  мастер для ученика, а не ученик для Мастера.
Позиция Мастера:
Если ученик хорошо справляется с заданием, Мастер фиксирует это и предлагает ему другое задание, более сложное, стимулирующее творчество.
Если ученик не справляется с заданием, Мастер должен решить, где допущен промах, что нужно изменить: задание, манеру ведения занятий, тональность общения с учеником и т.д.
Все задания Мастера, все его действия направлены на то, чтобы стимулировать воображение ученика, создать такую атмосферу, в которой ребенок может проявить себя как творец. Мастер мягко, незаметно, оставаясь в тени, руководит работой учеников. Дает указания скупо и лишь в те моменты, когда надо придать новый импульс творчеству детей.
Мастер часто сам выполняет все задания, которые предлагает учащимся. Мастер предоставляет каждому возможность продвигаться к истине своим путем.
 Алгоритм проведения мастерской (терминология группы ЖФЕН):
Индукция – создание эмоционального настроения, включение подсознания.   Индуктором может быть слово, предмет, образ, рисунок, мелодия. Подбор и подача индуктора очень важны.
Самоконструкция – создание гипотезы, решения, текста, рисунка, проекта.
Социоконструкция – работа в группах (группы формируются по инициативе учащихся), направленная на выбор наиболее вероятной гипотезы.
Социализация – представление группой результатов работы, обмен вопросами. Важно задействовать все, что дает возможность самореализоваться каждому ребенку.
Афиширование – вывешивание работ учеников и Мастера (текстов, рисунков, схем,   проектов,   решений)  в классе с целью ознакомления с ними.
Разрыв – кульминация творческого процесса, озарение, новое видение. Это осознание участником мастерской неполноты старого знания, внутренний эмоциональный конфликт, стимулирующий углубление в проблему, поиск ответа, сверку нового знания с литературным источником.
Творческая работа – создание сочинения-миниатюры, которое является результатом работы. 
Рефлексия.

Активизация учебно-познавательной деятельности учащихся 
через использование коммуникативных методов обучения

Роль игры на начальном этапе изучения французского языка

Учить иностранный язык тяжело. Многие дети, начинающие изучать его в школе, считают, что это весело и забавно. Но спустя некоторое время они начинают понимать, что это совсем нелегко, и вскоре иностранный язык становится одним из нелюбимых предметов. Одной из причин, которая приводит к такому результату – трудности в изучении грамматики.   Традиционные способы объяснения и тренировки к желаемому результату не приводят. Обучение более эффективно, если ученики активно вовлечены в процесс.
Есть разные способы стимулировать детей к активности, но самыми эффективными являются игра, творчество и любопытство. В настоящее время игры являются неотъемлемой частью обучения французского языку. Игры способствуют интенсивной языковой практике. Они могут использоваться в начале урока или в конце для стимуляции, уменьшения напряжения после контрольной, для смены деятельности на уроке. Важно, чтобы игры доставляли радость, помогали в тренировке языковых явлений.
Одним из преимуществ игр является то, что все ученики работают одновременно. Участие в играх развивает способность сотрудничать, соревноваться, не проявляя агрессии, уметь проигрывать, брать на себя ответственность.
В целом, ученики любят игры, которые имеют элемент удачи, потому что она добавляет увлеченность игре. Игры, которые зависят от умений учеников, становятся скучными, так как выигрывают одни и те же способные ребята, и увлеченность большинства игроков падает. Игры с элементом удачи включают в себя игры на угадывание, игры с кубиками и картами. Большинство игр носят состязательный характер, и победителем может стать один человек или команда. Использование командных и групповых игр помогает уменьшить давление соревнования на одного человека.
Игра всегда предполагает принятия решения: как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет думать на иностранном языке? 
Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего, – увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий – всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения («Оказывается, я могу говорить наравне со всеми!»). 

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:
создание психологической готовности детей к речевому общению;
обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта.
 Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов
подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т.д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. 
Примером использования игр на уроке введения новых лексических единиц может послужить разработка урока французского языка для обучающихся 3-4 классов, проведённого в течение предметной недели (внеклассное мероприятие). 
Тема урока: "Игры и игрушки”.
Этап введения новых лексических единиц
Пришла пора узнать, что нового лежит в нашей "Волшебной шкатулке”. (Ученики, по желанию, вынимают игрушку с карточкой-стихотворением и, прочитав, узнают название игрушки по-французски).
Une auto
Sur le bord
D’un ruisseau.
Le chauffeur.
Il s’endort
Et l’auto
  
Tombe à l’eau!
J’aime mon chien
Mon bon gardien
Qui mange peu
Travaille bien!
Этап тренировки употребления лексических единиц
Проверим, как вы запомнили новые слова. Игра "Отгадай!” (Класс задумывает какую-либо из 3-4 игрушек, а один ученик отгадывает при помощи прямых вопросов).
Этап закрепления 
Игра «Маски». Каждый ученик получает  карнавальную маску. Он – игрушка в магазине. Чтобы его купили, нужно рассказать все о себе.

Игры на проверку понимания иноязычной речи на слух 
Цели:
научиться понимать смысл однократного высказывания;
научиться выделять главное в потоке информации;
развивать слуховую память.
Игры, направленные  на развитие аудитивной памяти
Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают.
После прослушивания текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание – выписать группы слов и запомнившиеся фразы. После этого участники игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот, кто наиболее точно передаст содержание текста.

Командные игры
 После прослушивания текста члены команды составляют и затем задают вопросы соперникам по содержанию текста. Побеждает та команда, которая более точно ответит на поставленные вопросы. Особый интерес вызывают игры, в которых после прослушивание текста (желательно, с большим количеством персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические способности.


Уроки творчества:

Урок-экскурсия
В наше время, когда все шире и шире развиваются связи между разными странами и народами, знакомство с русской национальной культурой становится необходимым элементом процесса обучения иностранного языка. Ученик должен уметь провести экскурсию по городу, рассказать иностранным гостям о самобытности русской культуры и т.д.
Принцип диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о родной стране, который позволяет развивать культуру представления родной страны, а также формировать представления о культуре стран изучаемого языка.
Учителя, сознавая стимулирующую силу страноведческой и культурологической мотивации, стремятся развивать у учащихся познавательные потребности путем нетрадиционного проведения урока.
Урок-спектакль
Эффективной и продуктивной формой обучения является урок-спектакль. Использование художественных произведений зарубежной литературы на уроках иностранного языка совершенствует произносительные навыки учащихся, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации. 
Подготовка спектакля – творческая работа, которая способствует выработке навыков языкового общения детей и раскрытию их индивидуальных творческих способностей.
Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность учащихся, развивает их интерес к литературе, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, а также углубляет знание языка, поскольку при этом происходит процесс запоминания лексики. 
Наряду с формированием активного словаря школьников формируется так называемый пассивно-потенциальный словарь. И немаловажно, что учащиеся получают удовлетворение от такого вида работы.
Урок-праздник
Весьма интересной и плодотворной формой проведения уроков является урок-праздник. Эта форма урока расширяет знания учащихся о традициях и обычаях, существующих в иноязычных странах, и развивает у школьников способности к иноязычному общению, позволяющих участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации.
Урок-интервью
Вряд ли стоит доказывать, что самым надежным свидетельством освоения изучаемого языка является способность учащихся вести беседу по конкретной теме. В данном случае целесообразно проводить урок-интервью.
Урок-интервью  – это своеобразный диалог по обмену информацией. На таком уроке, как правило, учащиеся овладевают определенным количеством частотных клише и пользуются ими в автоматическом режиме. Оптимальное сочетание структурной повторяемости обеспечивает прочность и осмысленность усвоения.
В зависимости от поставленных задач тема урока может включать отдельные подтемы. Например: "Свободное время", "Планы на будущее", "Биография" и т.д.
Во всех этих случаях мы имеем дело с обменом значимой информацией. Однако при работе с такими темами, как "Моя школа" или "Мой город", равноправный диалог теряет смысл, поскольку партнерам незачем обмениваться информацией. Коммуникация приобретает чисто формальный характер.
В такой ситуации логично прибегнуть к элементам ролевого диалога. При этом один из партнеров продолжает оставаться самим собой, то есть российским школьником, тогда как второй должен сыграть роль его зарубежного сверстника.
Такая форма урока требует тщательной подготовки. Учащиеся самостоятельно работают над заданием по рекомендованной учителем страноведческой литературе, готовят вопросы, на которые хотят получить ответы.
Подготовка и проведение урока подобного типа стимулирует учащихся к дальнейшему изучению иностранного языка, способствует углублению знаний в результате работы с различными источниками, а также расширяет кругозор.
Урок-мюзикл
Урок-мюзикл способствует развитию социокультурной компетенции и ознакомлению с культурами франкофонных стран. Методические преимущества песенного творчества в обучении иностранному языку очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты разучивались пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже можно сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и арифметику выучивают пением.
Урок-мюзикл содействует эстетическому и нравственному воспитанию школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.
Благодаря пению мюзикла на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая
деятельность. Во многих случаях он служит и разрядкой, снижающей напряжение, и восстанавливает работоспособность учащихся.


Научно-исследовательская деятельность 
как совокупность коммуникативного, деятельностного, социокультурного и этнокультурного подходов

Речь идет о научно-исследовательской деятельности учащихся, через которую, при умелой ее организации, можно решать практически все задачи, поставленные перед современной школой: воспитание духовно богатой, образованной личности, уважающей традиции и культуру своего и других народов; создание предпосылок для вхождения в открытое информационно-образовательное пространство; разностороннее развитие детей, их познавательных интересов, творческих способностей, умений и навыков самообразования, способствующих успешной социализации и самореализации личности.
Иностранные языки, как никакой другой предмет, предоставляют богатейшие возможности для культуроведческого образования школьников.
Первое знакомство с приемами творческой исследовательской работы, исследовательскими умениями и навыками происходит непосредственно на уроках французского языка. Прежде всего, это обобщающие уроки из серии  уроки-поиски, уроки-исследования, литературные гостиные, поэтические салоны. 
Индивидуально выполняются небольшие творческие работы литературоведческого характера, исследования по языкознанию, социологии. 
Традиционными формами исследовательских работ на французском языке, индивидуальных или групповых, выступают туристические гиды, рекламные проспекты, рефераты. 
Проектный характер ряда творческих исследований предполагает естественную связь с внеклассной работой. Такая деятельность позволяет сформировать необходимые для исследования качества, то есть способствует формированию готовности учащихся к исследовательской работе.
В качестве практического примера рассмотрим организацию исследовательской деятельности учащихся десятых классов гимназии, изучавших французский язык как основной иностранный. 
Спецификой данной работы являлось то, что исследовательская деятельность учащихся осуществлялась на двух языках – русском и французском. Полем исследований на французском языке были регионы Франции, в русскоязычной части проекта исследовалась этнокультура Жлобинщины.
Весь информационный поиск (работа со справочниками, словарями, научной и специальной литературой, периодической печатью, Интернетом) осуществлялся участниками проекта самостоятельно во внеурочное время. На уроках французского языка отрабатывались общеучебные умения и навыки: умение выбрать нужную информацию, озаглавить будущий реферат, сформулировать подзаголовки, составить план к имеющемуся материалу, найти ключевые слова, написать краткие тезисы выступления, публично защитить реферат, дать устную/письменную рецензию на выступление одноклассника. 
Во внеурочное время проводились индивидуальные консультации, велась более тщательная работа над языком. Вся русскоязычная часть проекта выполнялась только в системе дополнительного образования. В качестве конкретного результата проведенной творческой научно-исследовательской работы выступили доклады учащихся, оформленные в виде рефератов исследовательского типа, состоящие из теоретической и экспериментальной (практической) части на русском языке, и обзорные рефераты, сопровождаемые рекламным проспектом, на французском языке. 
Таким образом, в ходе осуществления интегрированного проекта "Язык. Быт. Культура” решался комплекс задач: 
приобретение исследовательских умений и навыков и овладение приемами творческой исследовательской деятельности; 
развитие навыков планирования исследовательской деятельности и самоконтроля; 
развитие навыков самообразовательной деятельности, самостоятельной работы с различными источниками информации, в том числе навыков ориентации в информационном поле Интернет-пространства; 
овладение логикой научного познания; 
формирование ценностно-культурных ориентиров у учащихся через осознание национальной самобытности;
развитие коммуникативных и организационно-деятельностных навыков в процессе совместной проектно-исследовательской деятельности; 
обогащение индивидуального словарного запаса учащихся;
достижение продвинутого уровня языковой и коммуникативной компетенции каждого участника проекта.
Во время подготовки к публичному выступлению по защите проекта был выработан алгоритм выступления, а так же составлена памятка для выступающих.
Алгоритм публичной защиты на французском языке:
1. Актуальность выбранной темы.
2. Предоставление плана выполненной работы.
3. Описание работы (содержание, наличие иллюстративного материала, форма изложения материала, источники информации).
4. Сообщение по одному из пунктов плана (по усмотрению докладчика).
5. Заключение (можно использовать выводы из творческой исследовательской работы).

Памятка учащимся по проектированию и защите рекламного проспекта (туристического гида)
А retenir
I. Votre guide touristique: 
a) doit être compact, commode à utiliser;
b) doit attirer l'attention des lecteurs, c–t–d doit être bien illustré, chargé de schémas, de photos, d'illustrations;
c) doit comporter les renseignements du caractère historique, culturel, économique sur cette région (cette province) ou cette ville de la France;
d) doit aider les touristes а s'orienter dans la ville; donner l'information (des fax, des téléphones, des adresses des hôtels, des restaurants, des agences de voyages);
e) doit avoir des photos (ou d'autres informations) sur les curiosités les plus célèbres de cette ville ou de cette région de la France.
II. La langue de votre prospectus: 
a) doit être claire, laconique, expressive;
b) elle doit comporter les éléments de la publicité, des appels, des constructions impératives. 
III. Quand vous présentez votre guide aux auditeurs vous devez: 
a) nommer les raisons (pourquoi on a choisi cette région ou cette ville pour créer ce prospectus; son rôle historique, culturel, économique pour la France, quel intérêt il présente pour les visiteurs etc.);
b) présenter la structure de votre prospectus;
c) donner des conseils aux touristеs. 

   
Заключение 

Эффективность коммуникативных методов обучения основана на том, что коммуниканты, то есть учащиеся, поставлены в условия, при которых они вынуждены общаться и обмениваться мнениями на заданную учителем тему здесь и сейчас. Ученик на уроке не объект обучения, а субъект со своим внутренним миром, системой личностных ценностей.
Качество урока зависит от многих факторов, как например: ученик со своими способностями, мировоззрением, самочувствием; местом урока в расписании, наличием учебников и т.д. Но есть такие факторы, которые однозначно зависят только от учителя, то есть его образованности, мастерства, желания творить. Внедрение   творческих мастерских позволяет учителю  использовать огромное количество  нетрадиционных форм уроков, что приводит к расширению мотивационной зоны учащихся. 
Результаты исследования показали, что у гимназистов появились новые мотивационные установки. На урок они приходят не просто для поучения определенного объема знаний, а для того, чтобы научиться пользоваться ими – это значит научиться иноязычному общению для его практического использования в условиях реального общения.
Коммуникативный подход призван, в первую очередь, снять страх перед общением.  Основная цель этой методики – научить школьника сначала свободно говорить на языке, а потом думать на нем.
В ходе работы было выявлено немало достоинств коммуникативного метода обучения:
- лишь в коммуникативном методе обучения иностранным языкам мы находим основные признаки деятельностного типа обучения, особенность которого заключается в том, что он по своему назначению и по своей сущности связан, прежде всего, с отдельным видом речевой деятельности;
- практическая речевая направленность есть не только цель, но и средство, где и то, и другое диалектически взаимообусловлено;
- использование коммуникативного метода обучения снимает языковой барьер; 
- грамматика осваивается в процессе общения на языке: учащийся сначала запоминает слова, выражения, языковые формулы и только потом начинает разбираться, что они собой представляют в грамматическом смысле; 
- в процессе обучения могут использоваться также компьютеры с CD, Интернет, ТВ-программы, газеты, журналы и т.д. Все это способствует пробуждению у студентов интереса к истории, культуре, традициям страны изучаемого языка.
Главное же, что необходимо для внедрения коммуникативного метода в практику школы – это психологическая подготовленность учителей, их убежденность в необходимости коммуникативности, их вера в эффективность данного подхода.

Список использованной литературы

1. Андренасян И.М. Инновационные технологии овладения иноязычным общением.- Зам. мовы у РБ, №2, 2006
2. Аниськевич Н.Р. Комплекс интерактивных упражнений для обучения речевому взаимодействию в процессе иноязычного общения.- Зам. мовы у РБ,2003, -№2.- с. 16-24
3. Бабаянц А.В. Технология стимуляции реального общения на иностранном языке . – ИЯШ, - 2004. №3. с. 60-66
4. Бабинская П.К. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам. Зам.мовы у РБ. – 2010. -№4.- с. 3-7
5. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения инстранным языкам. _ИЯШ – 200. -№4. –с. 9-15
6. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.,: Просвещение,1985. – 208 с. 289-294
7. Рахманина М.Б. Типология методов обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение,  1998


 
Приложение 1 

Динамика качества образования учащихся по французскому языку
 в 2009-2012 годах

Учитель  - Кутаева Надежда Васильевна


Количественные показатели качества образовательного процесса 2009 год 2010 год 2011 год 2012 год
РУД КЗ РУД КЗ РУД КЗ РУД КЗ
7 90% 7,4 97% 7,6 100% 7,8 100%
Динамика +0,4 +7% +0,2 3% +0,2 0%


Приложение 2

Выполнение санитарно-гигиенических требований на уроках французского языка во время использования технологии педагогических мастерских в 2011/2012 учебном году
(на примере 8 «А» класса)

№ п/п Факторы урока Рациональный уровень
    1 Информационная емкость урока Не мене 80%-85%
    2 Количество видов учебной деятельности 7-9 за урок (опрос, письмо, учебное исследование и т.д.)
    3 Протяженность вида деятельности Не более 10 мин.
    4 Скорость чередования различных видов речевой деятельности Не позже, чем за 7-10 мин.
    5 Количество видов преподавания Не менее 3 (эвристичный, практический, исследовательский и т.д.)
    6 Психологический климат урока Положительные эмоции
    7 Момент наступления усталости учащихся Не ранее, чем через 40 мин.


Читать далее