Учебный предмет «Иностранный язык» выполняет важную роль
в формировании поликультурной личности, способной использо-
вать изучаемый язык в разнообразных ситуациях межкультурной
коммуникации. Его содержание способствует повышению уровня
гуманитарного образования учащихся посредством приобщения к
духовному богатству других народов, формированию готовности
к взаимопониманию, воспитанию в духе толерантности, развитию
способности передавать в процессе иноязычного общения собствен-
ные мысли и чувства.
Изучение иностранного языка как средства общения в контексте
диалога национальных культур в сочетании с овладением навыками и
умениями самообразовательной и познавательной деятельности на нем
обуславливает высокую академическую, общеинтеллектуальную, куль-
турологическую и практическую значимость предмета.
Цели и содержание обучения иностранным языкам ориентиро-
ваны на соизучение языков и культур. Иностранный язык выступает
как средство формирования и воспитания морально ответственной
личности, как средство общения, познания, осмысления и интерпре-
тации фактов иной культуры, осознания своей собственной культуры
и ознакомления с ней представителей других языковых сообществ.
Цели обучения иностранному языку
Стратегический целевой ориентир обучения иностранным
языкам — формирование поликультурной личности учащихся пу-
тем использования потенциала учебного предмета для социализа-
ции подрастающего поколения, появления у него гуманистических
ценностных ориентаций, обогащения духовного мира в процессе
овладения иноязычной коммуникативной компетенцией.
Образовательные цели — овладение основными видами рече-
вой деятельности (восприятие и понимание иноязычной речи на
слух, говорение, чтение, письмо и письменная речь) и формирова-
ние соответствующих языковых знаний, речевых навыков и умений;
обогащение языкового, речевого и личностного опыта учащихся
посредством расширения кругозора и на основе усвоения культуро-
ведческих и лингвострановедческих реалий.
Реализация образовательных целей направлена на практическое
овладение иностранным языком как средством общения в единстве
его когнитивной, коммуникативной и экспрессивной функций; на
формирование умений самостоятельной работы с иноязычным ма-
териалом.
Развивающие цели — когнитивное, коммуникативное и эмоцио-
нальное развитие учащихся посредством овладения способами фор-
мирования и формулирования мысли на иностранном языке, укре-
пления лингвистического компонента гуманитарного мышления,
обогащения эмоционально-чувственной сферы личности, форми-
рования языковой способности в единстве речепорождения и рече-
восприятия.
Развивающие цели реализуются посредством развития и со-
вершенствования речевых механизмов и способностей, обеспечи-
вающих восприятие и передачу информации с помощью языковых
средств изучаемого иностранного языка на основе приобретенных
знаний, навыков и умений.
Воспитательные цели — социализация личности посредством
обеспечения готовности к межкультурной коммуникации, обогаще-
ния духовного мира учащихся, воспитания у них культуры мышле-
ния и речевого поведения; формирование гуманистических ценност-
ных ориентаций.
Реализация воспитательных целей способствует эффективной
адаптации личности к иной социальной среде, обеспечивая само-
контроль и адекватную самооценку.
Цели обучения иностранным языкам достигаются в процессе
формирования у учащихся иноязычной коммуникативной компетен-
ции в единстве ее составляющих (речевой, языковой, социокультур-
ной, компенсаторной, учебно-познавательной).
Коммуникативная компетенция — владение совокупностью
речевых, языковых, социокультурных норм изучаемого языка, а
также компенсаторными и учебно-познавательными умениями, по-
зволяющими выпускнику учреждения общего среднего образования
осуществлять межкультурную коммуникацию и решать стоящие
перед ним коммуникативные, образовательные, познавательные и
иные задачи.
Речевая компетенция — совокупность навыков и умений рече-
вой деятельности (говорение, восприятие речи на слух, чтение и
письменная речь), знание норм речевого поведения; приобретение
на этой основе опыта их использования для построения логичного
и связного по форме и содержанию собственного высказывания, а
также для понимания и интерпретации высказываний других людей.
Языковая компетенция — совокупность знаний о правилах
функционирования языковых (фонетических, орфографических,
лексических и грамматических) средств в речи и навыков их исполь-
зования в коммуникативных целях.
Социокультурная компетенция — совокупность знаний о на-
ционально-культурной специфике стран изучаемого языка, умений
строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой
спецификой, умений представлять на этой основе свою страну и ее
культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.
Компенсаторная компетенция — совокупность умений исполь-
зовать дополнительные вербальные средства и невербальные спо-
собы решения коммуникативных задач в условиях дефицита име-
ющихся языковых средств.
Учебно-познавательная компетенция — совокупность общих
и специальных учебных умений, необходимых для осуществления
самостоятельной деятельности по овладению иностранным языком,
опыт их использования.
Достижению целей обучения должны способствовать все формы
образовательного процесса.
Общие требования к содержанию обучения
Содержание языкового образования представляет собой един-
ство предметного и эмоционально-ценностного компонентов.
Овладение предметным и эмоционально-ценностным компонентами
содержания образования в их единстве предполагает приобретение
опыта, необходимого в межкультурной коммуникации.
Эмоционально-ценностный компонент содержания языкового
образования включает совокупность отношений личности к миро-
вому языковому и культурному наследию, а также к процессу овла-
дения им в целях личностного роста. Данный компонент обеспечи-
вает приобретение опыта иноязычного общения путем рефлексии,
самопознания, самоопределения. Процесс овладения иностранным
языком приобретает для учащегося личностный смысл.
Предметное содержание языкового образования включает:
• сферы общения и предметно-тематическое содержание речи;
• виды речевой деятельности и языковой материал;
• социокультурные знания: культуроведческие, страноведческие
и лингвострановедческие;
• компенсаторные и учебно-познавательные умения и навыки
самостоятельной работы с иноязычным материалом;
• овладение иностранным языком как средством общения, об-
разования и самообразования.
Предметный компонент содержания обеспечивает владение ино-
странным языком как средством межкультурного общения.
Содержание языкового образования в единстве его лингвистиче-
ского и экстралингвистического компонентов формируется с учетом
психологических и психолингвистических особенностей процесса
овладения иностранным языком.
Отбор содержания учебного материала, подлежащего усвоению,
осуществляется на основе следующих методологических ориентиров:
• направленность педагогического процесса на подготовку к
межкультурному общению;
• всесторонний учет взаимосвязей: язык—мышление—культура;
• предъявление ценностей познаваемой культуры в диалоге с
родной;
• интеграция языкового, социокультурного, аксиологического
компонентов содержания обучения;
• аутентичность и ценностная значимость иноязычных мате-
риалов;
• соответствие учебного материала современным разговорным
нормам изучаемого языка.
Структурирование учебного материала осуществляется на осно-
ве следующих требований:
• непрерывное концентрическое предъявление и накопление
знаний;
• поэтапное формирование навыков и умений;
• преемственность этапов процесса овладения иностранным
языком;
• постоянная опора на языковой, речевой и личностный субъект-
ный опыт учащихся;
• сопряженность в овладении речью и системой языка;
• учет возможностей для формирования умений самостоятель-
ной работы с иноязычными информационными источниками в
самообразовательных целях.
Реализация содержания языкового образования предполагает по-
следовательный учет основных положений коммуникативно-ориен-
тированного обучения:
• моделирование ситуаций общения, стимулирующих учащихся
к решению коммуникативных задач в процессе изучения ино-
странного языка;
• ситуативно обусловленное овладение лексикой и грамматикой
изучаемого языка;
• использование коммуникативно-ориентированных заданий на
основе имитационного, игрового и свободного общения;
• активное вовлечение учащихся в процесс общения в качестве
речевых партнеров;
• осуществление образовательного процесса в условиях, при-
ближенных к реальному общению;
• создание мотивационной готовности и потребности учащихся
в восприятии и усвоении учебного материала в условиях, при-
ближенных к реальному общению.
Сферы общения и предметно-тематическое
содержание речи
Социально-бытовая сфера. Семья. Внешность. Характер. Меж-
личностные отношения. Друзья. Еда. Национальная кухня. Здоровье.
Здоровый образ жизни. Распорядок дня. Помощь по дому. Покупки.
Деньги. Одежда. Мир моды. Дом. Квартира. Виды жилья. Город и
деревня. Животные.
Учебно-трудовая сфера. Школьные принадлежности. Школа.
Учеба. Расписание уроков. Урок иностранного языка. Школьные
традиции. Образование. Выбор профессии.
Социально-культурная сфера. Праздники. Культурный досуг.
Каникулы. Выходной день. Любимые занятия. Книги. Литерату-
ра. Кино. Кинофильмы. Телепередачи. Музыка. Искусство. Совре-
менные средства коммуникации. Средства массовой информации.
Спорт. Путешествия. Молодежь и общество. Международное со-
трудничество. Национальный характер.
Социально-познавательная сфера. Страны и континенты. Пу-
тешествие по разным странам. Туризм. Республика Беларусь и стра-
ны изучаемого языка. Природа. Времена года. Погода и климат. Эко-
логия. Обычаи и традиции Республики Беларусь и стран изучаемого
языка. Наука и техника. Выдающиеся люди Республики Беларусь и
стран изучаемого языка. Социокультурный портрет Республики Бе-
ларусь и стран изучаемого языка.
Речевые умения
Восприятие и понимание речи на слух — умения понимать ино-
язычную речь в процессе непосредственного общения с собеседни-
ком, умения понимать разножанровые аудио- и видеотексты с разной
полнотой и точностью проникновения в их содержание.
Говорение — умение осуществлять диалогическое, монологиче-
ское и полилогическое общение в соответствии с целями, задачами
и условиями коммуникации, с соблюдением норм речевого и нерече-
вого этикета.
Чтение — умения читать и понимать разножанровые тексты с раз-
ной полнотой и точностью проникновения в их содержание в зависи-
мости от вида чтения и дальнейшего использования информации.
Письменная речь — умение продуцировать различные виды пись-
менных текстов в соответствии с нормами, принятыми в странах из-
учаемого языка, с учетом коммуникативных задач и адресата.
Языковые знания и навыки
Знания о системе изучаемого языка, правилах функционирова-
ния языковых средств (фонетических, лексических, грамматиче-
ских) в речи и навыки их использования в коммуникативных целях.
Социокультурные знания и умения
Знание социокультурного контекста своей страны и стран изуча-
емого языка, умения строить свое речевое и неречевое поведение в
соответствии с его спецификой, представлять свою страну и ее куль-
туру в условиях иноязычного межкультурного общения.
Компенсаторные умения
Умения использовать различные вербальные и невербальные сред-
ства для компенсации пробелов в коммуникации в условиях дефицита
языковых средств, недостатка речевого и социального опыта.
Учебно-познавательные умения
Общие и специальные учебные умения, необходимые для осущест-
вления самостоятельной познавательной деятельности по овладению
иноязычным общением и культурой стран изучаемого языка.
* * *
Содержание обучения представлено в учебной программе через
предметно-тематическое содержание общения, требования к прак-
тическому владению видами речевой деятельности, языковой мате-
риал (фонетика, лексика, грамматика) для каждого класса.
В предметно-тематическом содержании обозначены основные
коммуникативные задачи. Курсивом отмечены коммуникативные за-
дачи для гимназий и лицеев.
Требования к практическому владению видами речевой дея-
тельности — длительность звучания текста, количество реплик на
каждого собеседника в диалогической речи, объем высказывания
в монологической речи, объем текста для чтения, объем текста для
письменной речи — задают основные параметры для всех видов ре-
чевой деятельности. Начиная с V класса данные параметры, а также
продуктивный и рецептивный лексический минимум обозначаются
следующим образом: первая цифра — требования для учреждений
общего среднего образования (кроме гимназий, лицеев), вторая —
для гимназий, лицеев. Например: длительность звучания текста
1—1,5 минуты; продуктивный минимум: 210 —250 лексических еди-
ниц; рецептивный минимум: 120—180 лексических единиц; общий
объем продуктивной лексики: 610 —650 лексических единиц; общий
объем рецептивной лексики: 240—300 лексических единиц.
Грамматический материал, подлежащий изучению, одинаков для
всех видов учреждений общего среднего образования. Требования
к владению грамматическим материалом отличаются объемом его
продуктивного усвоения. Грамматические явления для рецептивно-
го усвоения, отмеченные звездочкой (*), в гимназиях и лицеях долж-
ны быть освоены на продуктивном уровне.
Факультативные занятия в учреждениях общего среднего обра-
зования рекомендуется проводить в соответствии с учебными про-
граммами, утвержденными в установленном порядке.