Главная Форум RSS
Меню сайта

Документы

Учебная программа
Перечень СО и УО
Нормы оценки
Концепция учебного предмета
Образовательный стандарт
План 2010-2015
Постановление от 15.03.2010г. №36
Организационно-методические мероприятия по совершенствованию преподавания иностранных языков в учреждениях общего среднего образования

УМК

3 класс
4 класс
5 класс
6 класс
7 класс
8 класс
9 класс
10 класс
11 класс
Банк презентаций

Делимся опытом

Развитие коммуникативных навыков учащихся с использованием французской методики преподавания иностранного языка
Открытый урок победителя областного конкурса профессионального мастерства “Учитель иностранного языка”
Английский язык. 6 класс. Mysterous things

ИКТ и ЭСО. English

Употребление артиклей
GREAT BRITAIN
FARM
English Nouns
Future Tenses
Food
Vegetables
My family
Pronunciation of sounds
Degrees of Comparison
My day off
Modal verbs
The land of "there" and modal verbs
TAKING CARE OF THE EARTH IS EVERYBODY’S CONCERN
WHAT'S YOUR LINE?
ANIMALS
Animals
Past Simple
The Secrets of English Letters
Have got
The Country mouse and the town mouse
Мир таинственных звуков Англии
I know the ABC
Belarus
At, On, In
Brains Battle
Clothes
TV-films and cartoons
Caution at the Risk of Your Life
The United Kingdom of Great Britain

ИКТ и ЭСО. Deutsch

Урок-соревнование в 3 классе
Deutsche Märchenstraße
Die Jahreszeiten
Gesunde_Lebensweise
Die Sehenswurdigkeiten Berlins
Landschaften in Deutschland

Уроки французского

Урок французского языка в 11 классе по теме «Научно-технический прогресс»

Межпредметная связь

Создание презентации
Учебник HTML

Обучающимся

Психологическая подготовка
Технология подготовки к экзамену
Этапы экзамена
Подготовка к аудированию
Устное высказывание
Ситуации общения
Образцы заданий
Литература

Обучение:
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Календарь
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Архив записей
Возраст сайта
 Обучение чтению

 

Краткая психологическая характеристика чтения как одной из форм письменного общения

 

Чтение как процесс восприятия и активной переработки информации, графически закодированной по системе того или иного языка, представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста, причем самое совершенное (зрелое) чтение характеризуется слиянием этих двух процессов и концентрацией внимания на смысловой стороне содержания.

Для понимания иноязычного текста необходимо наличие определенной перцептивно-смысловой базы, т.е. владение набором фонетических, лексических и грамматических информативных признаков, которые делают процесс опознавания мгновенным.

Если обратиться к речевым механизмам чтения, то также как и в устном общении, огромную роль здесь будут играть речевой слух, прогнозирование и память. Роль речевого слуха  в процессе чтения определяется особенностью звукобуквенной системы печатного текста. Читающий должен владеть звукобуквенными ассоциациями, уметь вычленять звуки из речевого потока и дифференцировать их.  Фонематический слух выполняет при этом особо важную функцию, способствую при этом успешному восприятию и дифференциации звукового состава слова.

Вероятностное прогнозирование – «мысленный обгон в процессе чтения» - как неотъемлемый компонент активной мыслительной деятельности также определяет успешность восприятия и понимания в любых видах чтения. Необходимым условием прогнозирования являются наличие и систематизация прошлого опыта. Чем опытнее читающий, тем точнее будет у него антиципация содержания.

Успешность вероятностного прогнозирования зависит от соотношения между известными и неизвестными словами, от степени знакомства с темой, от умения пользоваться мгновенным выбором решения из ряда вероятностных гипотез.

Понимание содержания происходит на основе ряда сложных логических операций, результатом которых являются установление связей в тексте и переход от развернутых слов к смысловым вехам.

З.И. Клычникова выделяет 4 вида информации, извлекаемой из текста (категориально-познавательная, ситуационно-познавательная, эмоционально-оценочная, побудительно-волевая), и 7 уровней понимания.

Два первых уровня (уровень слов, уровень словосочетаний) свидетельствуют о приблизительном (фрагментарном) понимании. Узнавая значение слов и словосочетаний в контексте, читающий получает  представление о теме, которой посвящен текст. Сложности возникают не только вследствие количественного расхождения словаря читающего с лексикой текста, но и потому, что многие слова употребляются в переносном значении и не обладают мотивированностью. Большую сложность представляют также многозначные слова, омографы, антонимы и синонимы.

Третий уровень (понимание предложений) более совершенный, хотя он также отличается фрагментарностью. Трудности понимания предложений связаны как с синтаксисом, так и с морфологией.

Четвертый и пятый уровни (понимание текста) автор связывает с видами чтения и с тем, к каким типам информации относится извлекаемое из текста содержание. Если к категориально-познавательной и ситуационно-познавательной, то это – чтение с общим пониманием, если в тексте в той или иной мере отражена информация третьего и четвертого уровней, читающий достигает полного/детального понимания. Для понимания текста особую сложность представляет выделение строевых слов, которые выражают синтаксические связи и оформляют смысловые отношения, но не несут большой информативной нагрузки.

Шестой уровень – понимание содержательной и эмоционально-волевой информации, седьмой – понимание всех четырех типов информации, включая побудительно-волевую. Два последних уровня свидетельствуют о полной сформированности технических навыков (об умении читающего реагировать на всевозможные сигналы письменной коммуникации: заголовки, знаки пунктуации, особый шрифт, подчеркивание, схемы, таблицы, выделение абзацев, грамматические признаки слов), об умении переключаться с одной мыслительной операции на другую, извлекать информацию, не выраженную эксплицитно.

Для выполнения этой последней коммуникативной задачи читающий должен уметь обобщать, находить связь между смысловыми кусками, выделять наиболее важное, переходить в подтекст, достигать полноты, точности и глубины понимания. В результате всех этих операций читающий оценивает текст в широком социальном и культурном контексте, а само чтение характеризуется зрелостью, которую можно оценить как пороговый продвинутый уровень сформированности коммуникативной компетенции.

 

Техника чтения и формирование технических навыков.

 

Навыки чтения принято делить на две группы: а) технические навыки чтения; б) умения и навыки смысловой переработки воспринимаемой информации.

Знание звукобуквенных соответствий и умения прогнозировать развертывание языкового материала относятся к основным механизмам техники чтения.

Извлечение информации из печатного текста начинается с движений глаз по строке. Зрелый читатель делает 3-4 остановки, причем чередование скачков носит у него ритмический характер и распределяется примерно с равными интервалами.

Единицей восприятия у начинающего читателя является слово. Восприятие более крупных единиц информации свидетельствует о наличии у читающего большого поля чтения.

Зрительные процессы чтения относятся к автоматизированным, однако автоматизация характерна только для зрелого читателя, который отличается от начинающего сформированностью ряда умений и навыков:

ü наличием установки перед чтением;

ü отсутствием неоправданных регрессивных движений глаз;

ü редукцией внутреннего проговаривания;

ü узнаванием слов по очертанию 3-4 букв;

ü умением ориентироваться в любом контексте;

ü использованием фонетически правильного чтения вслух;

ü умением воспринимать более крупные единицы информации;

ü направленностью внимания на содержание;

ü владением разными видами чтения и различными способами переработки информации;

ü умением пользоваться стратегиями чтения;

ü наличием гибкости, т.е. умением быстро переключаться с одного вида чтения на другой, меняя скорость извлечения информации из текста.

Скорость чтения является внешним показателем приемов перцептивной и смысловой переработки информации. Увеличение скорости чтения про себя является важным условием формирования и совершенствования технических навыков, т.к. быстрой чтение развивает целостность восприятия и содействует укрупнению единиц восприятия, расширяя тем самым поле чтения.

Для увеличения скорости чтения необходимы два условия: 1) регулярность чтения; 2) наличие легких, интересных текстов в период формирования технических навыков.

Практические результаты школьников в области чтения оставляют желать лучшего. Основные причины этого сводятся к следующему:

а) отсутствие дифференцированного подхода к текстам разного характера и назначения;

б) незнание психологических особенностей зрелого читателя;

в) сведение разнообразных видов чтения к одному или двум, получившим широко распространенные названия «аналитическое» и «синтетическое»;

г) слабая разработанность методики обучения видам чтения в школах разного типа.

Читающий уже на начальном этапе должен:

·        знать названия букв и соотносить буквы с передаваемыми ими звуками;

·        правильно озвучивать незнакомое слово в изолированной позиции и в предложении;

·        соотносить слово со значением;

·        узнавать в незнакомом тексте известные слова;

·        ориентироваться в структуре текста (находить заголовки, начало и конец абзаца, подписи под рисунками);

·        узнавать разновидности текста (стих, рифмовка, рассказ, диалог, кроссворд, комикс);

·        опираться на правила орфографии;

·        выразительно и правильно читать вслух;

·        ориентироваться в структуре предложения;

·        определять значение новых слов по словообразованию  и контексту;

·        преодолевать направленность внимания на артикуляцию.

С самого начала необходимо приучать учащихся читать по-разному, т.к. уже на начальном этапе согласно Программе обучения иностранным языкам развиваются все виды чтения.

При этом одновременно решаются две задачи:

1.     концентрируется внимание на навыках, обеспечивающих рецептивную сторону чтения;

2.     внимание направляется одновременно на решение смысловых задач с целью понимания, осмысления и переработки информации.

Во втором классе тексты, данные в учебнике, служат для презентации нового материала и развития технических навыков чтения. На первых порах материал предъявляется учителем на слух, в конце обучения дети сами могут читать тексты.

Читать далее